Vokabeln zum Erlernen der Grundlagen des Vietnamesischen
Carnet de voyage

Vietnamesisch: nützlicher Wortschatz für eine Reise nach Vietnam

Du hast vor zu gehen Vietnam ab Ende des Jahres? Dir geht es gut, denn es ist die richtige Jahreszeit! Ab Ende Dezember weicht der Monsun der Trockenzeit.

Egal, ob Sie den nördlichen Teil des Landes mit Sapa und Hanoi oder den Süden mit Ho-Chi-Minh-Stadt oder dem Mekong-Delta besuchen, Sie müssen ein wenig sprachliches Gepäck mitnehmen, das Ihnen das Leben im Transport, im Hotel oder im Restaurant erleichtert . In diesem Artikel lernen Sie die Grundlagen des Vietnamesischen und seine Aussprache kennen. Dies kann auch je nach Akzent der Region variieren, wobei der Unterschied zwischen dem Norden und dem Süden des Landes deutlich ist.

An alle, die ihr Flugticket nach Vietnam gebucht haben: Gute Reise! Und vor allem: Vergessen Sie es nichtSenden Sie Ihre besten Fotos Reisen Sie zu Ihren Lieben. Und wenn Sie an anderer Stelle ein kleines Wort auf Vietnamesisch hinzufügen? Wir versichern Ihnen, dass Sie in Sapa, Cat Ba, Hanoi oder jeder anderen Stadt des Landes viel zu sehen haben werden!

Grundvokabular:

  • Guten Morgen : Xin Chao „Sin Tiao“ oder einfach Chaos „Tiao“, um „Hallo“ zu sagen
  • Tschüss : Tam Biet „Tamb bii“
  • Bitte : Lam ơn („eugn“)
  • DANKE : Kamera an („eugn“)
  • Entschuldigung, entschuldigen Sie: Xin lỗi „Sin Loi“
  • Ja : Vang
  • NEIN : Khong (das H richtig aussprechen)
  • Ich heiße … : Du bist dort „Toï tèn la“ …
  • Französisch : Phap „Fap“

Aussprache von Städten auf Vietnamesisch

  • Hanoi: Jetzt „Ha Noï“ → Drücken Sie die H-Taste
  • Ho Chi Minh: Ho Chi Minh „Ho Chi Minh“
  • Farbton: „Wow“ → H gut drücken
  • Halong-Bucht: Vịnh Ha Long „Vinh Ha Laong“

Vietnamesische Speisen und Gerichte

A) Grundnahrungsmittel

  • Reis : Com
  • Wasser : nuoc
  • Bier : Bia
  • Kaffee : Ca Phe
  • Rindfleisch : Bo
  • Schweinefleisch : Hey
  • Huhn : Ga
  • Krabbe : cua
  • Fisch : Das

B) Das Geschirr

  • Foto: also nein, es wird nicht „Fo“ ausgesprochen, sondern eine Mischung aus „Fa“ und „Fire“ → Phô mit Rindfleisch: Pho Bo → Pho mit Hühnchen: Pho Ga
  • Frühlingsrollen : Chả giò „Chia Zo“ (im Norden) oder „Chia Guio“ (im Süden)
  • Bánh mi: „Ban“ (Aussprache von N) „Mi“ (i long)
  • Brötchen: „Boun Tcha“
  • Banh xeo: „Verbot xeo“
  • Bánh Cuốn: „BanCoun“
  • Bo Bun : „Bo boun“

Handeln

  • Es ist zu teuer : quá đắt Oder Mắc quá „mac wa“
  • Wie viel kostet es : Cái này giá bao nhiêu?
  • Der Preis : giá tiền

Transport

  • Taxi: xe tắc xi „sé Taxi“
  • Bus : xe buyt „sé buit“
  • Zug : xe lửa „sé leu“
  • Ebene : kann bellen „may“ (wie auf Englisch), „bye“ (wie auf Englisch)
  • LINKS : Trai „tiai“
  • GESETZ : phải „fai“